Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Pisani akademski diskurs i tradicionalna normativnost (CROSBI ID 51885)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Matešić, Mihaela Pisani akademski diskurs i tradicionalna normativnost // Priručnik za prevoditelje: prilog teoriji i praksi / Stojić, Aneta ; Brala-Vukanović, Marija ; Matešić, Mihaela (ur.). Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2014. str. 339-354

Podaci o odgovornosti

Matešić, Mihaela

hrvatski

Pisani akademski diskurs i tradicionalna normativnost

Opisi raslojavanja standardnoga jezika na funkcionalne stilove u tradiciji europskoga strukturalizma obuhvaćali su podrobne opise strukture izraza u svakome pojedinom stilu i osobito su se posvećivali međusobnim izraznim razlikama po kojima se jedan stil odvaja od drugoga (drugih). Što se tiče znanstvenoga funkcionalnog stila/akademskoga diskursa, iz tih je analiza moguće doznati koje su gramatičke kategorije i kako u njemu iskorištene, koje su mu svojstvene, a koje nisu te kako se u tome stilu pristupa uporabi leksika. U radu su prikazani rezultati istraživanja provedenog na različitim znanstvenim tekstovima koje su napisali znanstvenici jezikoslovci i koje su napisali znanstvenici koji nisu jezikoslovci. Istraživanje je pokazalo da se tekstovi tih dviju skupina znanstvenika razlikuju u nizu jezičnih značajki na morfonološkoj, morfološkoj, sintaktičkoj i leksičkoj razini te na pravopisnome planu. Zaključuje se da znanstvenici nejezikoslovci u pisanju znanstvenoga teksta odstupaju od norme u smjeru uzusa (tj. prihvaćaju uzusne jezične značajke kao ustaljen i stilistički prihvatljiv izraz), dok se znanstvenici jezikoslovci u svojim tekstovima u pravilu opiru uzusu (poštovanjem tradicionalne norme i čuvanjem odnosno oživljavanjem jezičnih činjenica koje jezična zajednica zapostavlja u uporabi).

akademski diskurs, znanstveni stil, funkcionalni stil, norma, uzus, visoki varijetet, niski varijetet

nije evidentirano

engleski

Language Norm and Usage in Academic Discourse

nije evidentirano

academic discourse, norm, usage, high variety, low variety

nije evidentirano

Podaci o prilogu

339-354.

objavljeno

Podaci o knjizi

Priručnik za prevoditelje: prilog teoriji i praksi

Stojić, Aneta ; Brala-Vukanović, Marija ; Matešić, Mihaela

Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci

2014.

978-953-7975-05-0

Povezanost rada

Filologija