Pisani akademski diskurs i tradicionalna normativnost (CROSBI ID 51885)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Matešić, Mihaela
hrvatski
Pisani akademski diskurs i tradicionalna normativnost
Opisi raslojavanja standardnoga jezika na funkcionalne stilove u tradiciji europskoga strukturalizma obuhvaćali su podrobne opise strukture izraza u svakome pojedinom stilu i osobito su se posvećivali međusobnim izraznim razlikama po kojima se jedan stil odvaja od drugoga (drugih). Što se tiče znanstvenoga funkcionalnog stila/akademskoga diskursa, iz tih je analiza moguće doznati koje su gramatičke kategorije i kako u njemu iskorištene, koje su mu svojstvene, a koje nisu te kako se u tome stilu pristupa uporabi leksika. U radu su prikazani rezultati istraživanja provedenog na različitim znanstvenim tekstovima koje su napisali znanstvenici jezikoslovci i koje su napisali znanstvenici koji nisu jezikoslovci. Istraživanje je pokazalo da se tekstovi tih dviju skupina znanstvenika razlikuju u nizu jezičnih značajki na morfonološkoj, morfološkoj, sintaktičkoj i leksičkoj razini te na pravopisnome planu. Zaključuje se da znanstvenici nejezikoslovci u pisanju znanstvenoga teksta odstupaju od norme u smjeru uzusa (tj. prihvaćaju uzusne jezične značajke kao ustaljen i stilistički prihvatljiv izraz), dok se znanstvenici jezikoslovci u svojim tekstovima u pravilu opiru uzusu (poštovanjem tradicionalne norme i čuvanjem odnosno oživljavanjem jezičnih činjenica koje jezična zajednica zapostavlja u uporabi).
akademski diskurs, znanstveni stil, funkcionalni stil, norma, uzus, visoki varijetet, niski varijetet
nije evidentirano
engleski
Language Norm and Usage in Academic Discourse
nije evidentirano
academic discourse, norm, usage, high variety, low variety
nije evidentirano
Podaci o prilogu
339-354.
objavljeno
Podaci o knjizi
Priručnik za prevoditelje: prilog teoriji i praksi
Stojić, Aneta ; Brala-Vukanović, Marija ; Matešić, Mihaela
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci
2014.
978-953-7975-05-0