Rukometno nazivlje - analiza izabranih primjera (CROSBI ID 209514)
Prilog u časopisu | pregledni rad (znanstveni) | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Omrčen, Darija ; Bobić, Goran ; Jurakić, Danijel
hrvatski
Rukometno nazivlje - analiza izabranih primjera
Literatura nekoga stručnog i znanstvenog područja rabi specifično nazivlje, prevođenje kojega je iz jednoga jezičnoga sustava u drugi vrlo zahtjevan zadatak. Opći i stručni jezik razlikuju se po tome što potonji teži što većoj točnosti izraza. Jezik nekoga područja, stručnoga ili znanstvenoga, ima svoja leksička, semantička, sintaktička, čak i fonološka obilježja koja su specifična baš za to područje. Precizno nazivlje omogućuje valjanu znanstvenu komunikaciju. Isto vrijedi i za znanost o ljudskom kretanju — kineziologiju, a unutar nje i za kineziologiju sporta za pojedine sportove i sportske discipline. Prvi je cilj ovoga rada bio analizirati prijevodne ekvivalente naziva rukomet u engleskome jeziku. Drugi je cilj bio analizirati stručne engleske rukometne nazive i njihove prijevodne ekvivalente u hrvatskome jeziku vezane za: a) bacanja lopte, odnosno za vrste udaraca na protivnička vrata i za dodavanja, b) igrače, c) napad odnosno navalu te d) rukometno igralište. Analizom se prijevodnih ekvivalenata pojedinih rukometnih naziva u hrvatskome i engleskome jeziku nastojalo pokazati da je u normiranju nazivlja nužna suradnja stručnjaka nekoga područja i lingvista. Postupak standardizacije nazivlja treba obaviti sa što većom točnošću i što većom pozornošću kako bi se razvio pojmovni sustav i pridruženo mu nazivlje. Taj se proces, međutim, ne smije ograničiti samo na jedan jezični sustav, već nazivi, kao i pojmovi, moraju biti usporedivi u različitim jezičnim sustavima.
rukomet ; stručno nazivlje ; engleski jezik ; hrvatski jezik
nije evidentirano
engleski
Handball-specific terminology - Analysis of several examples
nije evidentirano
handball ; technical terms ; English ; Croatian
nije evidentirano
Podaci o izdanju
56
2011.
111-136
objavljeno
0449-363X