A fordítás elmélete és gyakorlata (CROSBI ID 12130)
Autorska knjiga | udžbenik
Podaci o odgovornosti
Lehocki-Samardžić, Ana
Labadi, Karoly
hrvatski
A fordítás elmélete és gyakorlata
A jegyzet két nagy összetevője egy elméleti és egy gyakorlati rész. Ezek különböző műfajú szövegek köré szerveződnek, amelyeket négy tematikus egységre osztottam. Az első részben a fordítás mesterségének, a transzlatorikának fontosabb kérdéseit taglalom, a második rész az idegen szavak beilleszkedésével foglalkozik, a harmadik pedig a fordítástudomány gyakorlati oldalát vizsgálja. Utóbbi fejezetben inkább a fordítási gyakorlatokon van a hangsúly, míg a negyedik a Barics Erbő magyar-horvát és horvát-magyar, a Kisebbségi Önkormányzatok számára készített szótára, valamint a saját összeállítású glosszáriumok alapján készített szószedet.
fordítástudomány; transzlatorika; transzlatológia; szakterminológia
nije evidentirano
mađarski
A fordítás elmélete és gyakorlata
A jegyzet két nagy összetevője egy elméleti és egy gyakorlati rész. Ezek különböző műfajú szövegek köré szerveződnek, amelyeket négy tematikus egységre osztottam. Az első részben a fordítás mesterségének, a transzlatorikának fontosabb kérdéseit taglalom, a második rész az idegen szavak beilleszkedésével foglalkozik, a harmadik pedig a fordítástudomány gyakorlati oldalát vizsgálja. Utóbbi fejezetben inkább a fordítási gyakorlatokon van a hangsúly, míg a negyedik a Barics Erbő magyar-horvát és horvát-magyar, a Kisebbségi Önkormányzatok számára készített szótára, valamint a saját összeállítású glosszáriumok alapján készített szószedet.
fordítástudomány; transzlatorika; transzlatológia; szakterminológia
nije evidentirano
engleski
Theory and practice of tranlation
nije evidentirano
Translation Studies; translatorics; translatology; scientific terms
nije evidentirano
Podaci o izdanju
Osijek: Medijski centar HunCRO
2011.
978-953-7366-15-5
120
objavljeno