Francuski konjunktiv i hrvatski prijevodni ekvivalenti u usporednom francusko-hrvatskom korpusu (CROSBI ID 392136)
Ocjenski rad | diplomski rad
Podaci o odgovornosti
Willer-Gold, Jana
Tadić, Marko
Raffaelli, Ida
hrvatski
Francuski konjunktiv i hrvatski prijevodni ekvivalenti u usporednom francusko-hrvatskom korpusu
Cilj je ovog diplomskoga rada na temelju usporednoga Francusko- hrvatskoga korpusa analizirati upotrebu i pojavljivanje francuskih rečenica s konjunktivom, te pronaći u hrvatskom prijevodu tih istih rečenica oblike prijevodnih rješenja za tu francusku gramatičku strukturu. Diplomski je rad obuhvatio inventar tj. klasifikaciju gramatičkih struktura (glagolskih vremena, načina, priloga, pridjeva itd.) upotrijebljenih pri prevođenju francuskih rečenica s konjunktivom na hrvatski jezik.
konjunktiv; prijevodni ekvivalent; usporedni korpus; hrvatski jezik; francuski jezik
nije evidentirano
engleski
French subjunctive and its Croatian translational equivalents in parallel French-Croatian corpus
nije evidentirano
subjunctive; translational equivalent; parallel corpus; Croatian language; French language
nije evidentirano
Podaci o izdanju
36
19.06.2005.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Zagrebu
Zagreb