Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

DANIIL HARMS PUCANJ ISPRED. Izbor, prijevod i komentar: Anica Vlašić-Anić. Grafike: Danijel Žeželj. (CROSBI ID 12260)

Autorska knjiga | monografija (znanstvena)

HARMS, DANIIL ; VLAŠIĆ-ANIĆ, ANICA ; ŽEŽELJ, DANIJEL DANIIL HARMS PUCANJ ISPRED. Izbor, prijevod i komentar: Anica Vlašić-Anić. Grafike: Danijel Žeželj.. Zagreb: Petikat, 2014

Podaci o odgovornosti

HARMS, DANIIL ; VLAŠIĆ-ANIĆ, ANICA ; ŽEŽELJ, DANIJEL

hrvatski

DANIIL HARMS PUCANJ ISPRED. Izbor, prijevod i komentar: Anica Vlašić-Anić. Grafike: Danijel Žeželj.

Knjiga Daniil Harms: Pucanj ispred – istodobno je: zbirka avangardne poezije DANIILA IVANOVIČA HARMSA, umjetnička literarno-grafička mapa DANIJELA ŽEŽELJA, književnoznanstvena studija o Harmsovoj poetici ANICE VLAŠIĆ-ANIĆ i inovativna dizajnerska kreacija BORISA GREINERA u izdanju Umjetničke radionice PETIKAT. Prva je to zbirka izabranih poetskih tekstova ruskoga avangardnog klasika apsurda D. I. HARMSA (1905.–1942.) koja se objavljuje u Hrvatskoj. Izbor tekstova, njihov prijevod s ruskoga originala i popratnu književnokritičku analizu Harmsove poetike apsurda potpisuje ANICA VLAŠIĆ-ANIĆ – hrvatska znanstvenica, slavistica i komparatistica, rusistica i harmsologinja ‘HARMSICA’ (po prof. Aleksandru Flakeru). Autorica je monografije Harms i dadaizam (Zagreb: Hrvatsko filološko društvo, 1997.), doktorske disertacije Harms i Kafka (obranjene 2006. g.) te brojnih izvornih znanstvenih radova o Harmsovu opusu, objavljenih kako u Hrvatskoj, tako i u inozemstvu (Budimpešta, Sankt-Peterburg, Helsinki, Moskva, Beograd, Novi Sad, Skopje). Većina Harmsovih poetskih tekstova u njezinu se prijevodu na hrvatski jezik objavljuje prvi put, kao i većina njihovih popratnih književno-po/etičkih analiza. Zbirka poezije Daniil Harms: Pucanj ispred ponajprije je stvarana, izdavački koncipirana i grafički dizajnirana kao umjetnička literarno-grafička mapa: uz hrvatski prijevod s paralelnim tekstom ruskoga originala svakoga Harmsova stihotvora, objavljuje se po jedna originalna grafika DANIJELA ŽEŽELJA – akademskog slikara, grafičara i ilustratora nesporna svjetskog ugleda koji se smatra jednim od vrhunskih hrvatskih strip-crtača današnjice. Stripove i ilustracije objavljivao je kod najuglednijih svjetskih izdavača: DC Comics/Vertigo, Marvel Comics, Dark Horse, The New York Times Book Review, The Harper's Magazine, Grifo Edizioni, Hazard, Dargaud, itd. Autor je više od dvadeset grafičkih novela i tri animirana filma: A Different Bunny (2010), Fibonaccijev kruh (2012) i Tisuću (2014.). /Usp.: www.dzezelj.com/ Žeželjev grafički ciklus Daniil Harms: Pucanj ispred iznimnih je umjetničkih dometa u dojmljivoj korespondenciji s o/zbiljnom zahtjevnošću svoga inspirativnog izazova: grafičke vizualizacije dubokih stvaralačkih impresija u duhovnim susretima s ‘čistoćom poretka’ Harmsovih a/racionalnih ne/značenja i ne/smislova. Virtuoznost Žeželjeve crveno-crne grafičke ‘olovke’ mudro slijedi beskompromisnost intertekstualnih rezova kroz staljinističku zbilju – Harmsove ‘zelene olovke kojom se može napisati sve’ (Ossa!). Žeželjevi grafički pre/stvoreni ‘prijevodi’ Harmsovih avangardnih ‘bitki sa smislovima’ zaustavljaju nas, sabiru i raspršuju u dirljiv ushit pred obiljem moći umjetničkog intermedijalnog transfera. Gotovo 9 desetljeća nakon Harmsova stvaranja (30-ih i 40-ih god. 20. st.) – neizbrisivo se upisuju u povijest ne samo hrvatske i europske likovne umjetnosti, već i hrvatske, europske i svjetske rusistike i slavistike. Vizualno oblikovanje knjige Daniil Harms: Pucanj ispred potpisuje grafički dizajner Boris GREINER – čiji umjetnički angažman potvrđuje tradicionalno visoke standarde u kreativnoj proizvodnji Umjetničke radionice PETIKAT (od 2001. g. Udruženja petorice nezavisnih umjetnika: Borisa CVJETANOVIĆA, Hrvoja ĐUKEZA, Borisa GREINERA, Stanislava HABJANA i Danijela ŽEŽELJA).

Daniil Harms; poezija; izbor; prijevod; komentar; Anica Vlašić-Anić; grafike; Danijel Žeželj; aracionalni; cisfinitni; KaleidoSTIHOskop; HarmsoSKOP; www.dzezelj.com; www.petikat.com

nije evidentirano

engleski

DANIIL CHARMS A SHOT AHEAD. Selection, translation and commentary: Anica Vlašić-Anić. Graphics: Danijel Žeželj.

nije evidentirano

Daniil Charms; poetry; selection; translation; commentary; Anica Vlašić-Anić; graphics; Danijel Žeželj; arational; cisfinite; CaleidoVERSEscope; CharmsSCOPE; www.dzezelj.com; www.petikat.com

nije evidentirano

Podaci o izdanju

Zagreb: Petikat

2014.

978-953-6946-20-4

160

objavljeno

Povezanost rada

Filologija