Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Kačićevi izvori za Pismu četvrtu vojvode Janka i sv. Ivana Kapistrana (CROSBI ID 52861)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Palameta, Miroslav Kačićevi izvori za Pismu četvrtu vojvode Janka i sv. Ivana Kapistrana // Osmišljavanja, Zbornik u čast 80. rođendana akademika Miroslava Šicela / Vinko Brešić (ur.). Zagreb: FF Press, 2006. str. 61-85

Podaci o odgovornosti

Palameta, Miroslav

hrvatski

Kačićevi izvori za Pismu četvrtu vojvode Janka i sv. Ivana Kapistrana

Kačić je povijesne podatke za Pismu četvrtu vojvode Janka i s. Ivana Kapistrana crpio iz nekoliko različitih povijesnih vrela, za razliku od većine svojih deseteračkih uradaka koje je oslanjao redovito na jedan pisani izvor. Razlog tomu nije u njegovu studioznom proučavnju povijesti, već u činjenici da je u pjesmi o neuspjeloj Mehmedovoj opsadi Beograda iz 1456. iz I. izdanja Razgovora (1756.) napravio niz povijesnih pogrešaka, kako sam upozorava u zabilješci nakon pjesme iz izdanja 1749. Stoga je nastojao da svi podaci budu ovjerljivi u pisanim izvorima. Premda se u spomenutoj napomeni gotovo odrekao prve verzije pjesme, on je sačuvao, izmijenio ili nadopunio pojedine strofe i unio ih u svoju novu i opsežniju cjelinu. Pri interveniranju u stihovima, uglavnom s početka pjesme, oslanjao se na podatke iz knjige Il Regno dei Slavi Mavre Orbinija i Il amfiteatro della Europa Nicole Doglionija. Iz prve pjesme, čiji je siže u osnovi blizak hrvatskoj kroničarskoj tradiciji, poglavito Grabovčevu ulomku o tom događaju iz Cvita razgovora, ostalo je mirakularno viđenje opjevanih događaja, podupirano i novim izvorima koje je uz drugu pjesmu koristio. Tragom pjesnikovih nepotpunih i iskrivljenih obavijesti o novim historijskim izvorima za Pismu četvrtu, njihovim prepoznavanjem i provjerom na pojedinim dijelovima pjesme sigurno je da se Kačić koristio trima vrlo pouzdanim naslovima za njezino konačno oblikovanje: Memorie istoriche de' monarchi ottomani koje je napisao Giovanni Sagredo, Capistranus triumphans seu historiae fundamentalis de S. Johanne Capistrano ordinis minorum regularis observantiae propagatore, čiji je autor Amandus Hermann i Croniche de gli ordini instituiti dal P. S. Francesco odnosno njihov drugi svezak s naslovom Dalle Croniche de frati minori del serafico p. s. Francesco, čiji je izvorni tekst na portugalskom napisao Marcos de Lisboa. U njima se mogu ovjeriti sve povijesne činjenice koje je u Pismi četvrtoj opjevao, svaki motiv iz pjesme može se prepoznati u kontekstu iz kojeg je izvađen, čak i onda kad su pojedini podaci iz predložaka sintetizirani i zatim prestilizirani u deseterački Kačićev uradak.

sultan Mehmed II., opsada Beograda, Hermann Amandus, verzifikacija, prestilizacija

nije evidentirano

engleski

Historical Source for the Kačić's poem abaut Duke Janko and St. John of Capistrano

nije evidentirano

sultan Mehmed II, Siege of Belgrad, Amandus Hermann, versification, transstylization

nije evidentirano

Podaci o prilogu

61-85.

objavljeno

Podaci o knjizi

Osmišljavanja, Zbornik u čast 80. rođendana akademika Miroslava Šicela

Vinko Brešić

Zagreb: FF Press

2006.

953-175-265-6

Povezanost rada

Filologija