Dativ apsolutni u Misalu hruackom Šimuna Kožičića Benje (CROSBI ID 620927)
Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Eterović, Ivana
hrvatski
Dativ apsolutni u Misalu hruackom Šimuna Kožičića Benje
U ovome se istraživanju utvrđuje zastupljenost dativa apsolutnoga u Misalu hruackome (1531) Šimuna Kožičića Benje, čime se nastavlja sustavna raščlamba Kožičićeva književnoga jezika i preciznije određuje njegov odnos prema (hrvatskome) staroslavenskom jeziku. Dativ je apsolutni naime tipična staroslavenska konstrukcija, koja je dobro potvrđena i u hrvatskome staroslavenskom jeziku, no od 14. stoljeća u hrvatskoglagoljskim se tekstovima povećava čestota njegove zamjene odgovarajućom zavisnom rečenicom, a pri prevođenju se latinskoga ablativa apsolutnog umjesto dativa češće rabi instrumental apsolutni ili nominativ apsolutni. Pri prevođenju se latinskoga ablativa apsolutnog Kožičić odlučio upravo za dativ apsolutni, dajući mu prednost pred konkurentnim sintaktičkim sredstvima. Njegovo prevođenje i drugih sintaktičkih konstrukcija iz predloška, ponajprije vremenskih rečenica, spomenutom participskom konstrukcijom upućuje na dosljednost njegove namjere da u književnome jeziku zadrži taj tipični staroslavenizam.
hrvatski crkvenoslavenski jezik; riječka glagoljska tiskara; Šimun Kožičić Benja; Misal hruacki; particip; dativ apsolutni
nije evidentirano
engleski
The Dative Absolute in Šimun Kožičić Benja's Misal hruacki
nije evidentirano
Croatian Church Slavonic language; Glagolitic printing house in Rijeka; Šimun Kožičić Benja; Misal hruacki; participle; dative absolute
nije evidentirano
Podaci o prilogu
357-365.
2014.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Riječki filološki dani 9
Stolac, Diana
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci
978-953-7975-04-3
Podaci o skupu
Riječki filološki dani 10
predavanje
27.11.2014-29.11.2014
Rijeka, Hrvatska