Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Chorwacki język standardowy dla językoznawców i niejęzykoznawców: językowa i stylistyczna specyfika tekstów naukowych (CROSBI ID 625522)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Matešić, Mihaela Chorwacki język standardowy dla językoznawców i niejęzykoznawców: językowa i stylistyczna specyfika tekstów naukowych // Wyraz i zdanie w językach słowiańskich 8 (opis, konfrontacja, przekład) / Łuczków, Iwona ; Sarnowski, Michał (ur.). Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławsiego, 2014. str. 267-279

Podaci o odgovornosti

Matešić, Mihaela

poljski

Chorwacki język standardowy dla językoznawców i niejęzykoznawców: językowa i stylistyczna specyfika tekstów naukowych

W ostatnim czasie językoznawcy skupiają się na różnicy między normą skodyfikowaną a normą zwyczajową (a dokładniej preferowanymi formami) w chorwackim języku standardowym. Rezultatem tego zainteresowania są, m. in. wybiórcze zestawienia różnic zaobserwowanych między zaleceniami normatywnymi obecnymi w podręcznikach i elementami językowymi, które regularnie, ewentualnie często, są wybierane przez użytkowników języka chorwackiego zarówno w piśmie, jak i w mowie. Formułując wypowiedź publiczną, nadawca musi dokonać wyboru pomiędzy normą i uzusem. Z podobnym problemem borykają się na co dzień autorzy tekstów naukowych. Język tej grupy uważamy za szczególnie interesujący z uwagi na fakt, że jako osoby z wyższym wykształceniem są oni świadomymi użytkownikami języka, co oznacza, że są zmuszeni do brania pod uwagę nie tylko kwestii poprawności poszczególnych sformułowań językowych, ale też ich wartości stylistycznej. Dodatkowo muszą jeszcze sprostać wymogom formalnym (styl naukowy) konstrukcji tekstów naukowych. W pracy próbujemy odpowiedzieć na pytanie czy istnieją, a jeśli tak to jakie, różnice językowe i stylistyczne pomiędzy tekstami naukowymi pisanymi przez językoznawców i niejęzykoznawców.

norma językowa ; uzus ; stylistyka funkcjonalna ; styl naukowy

nije evidentirano

engleski

Standard Croatian for linguists and non- linguists: Some characteristics of language and style in Croatian scientific texts

nije evidentirano

norm ; usage ; functional stylistics ; academic discourse

nije evidentirano

Podaci o prilogu

267-279.

2014.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Wyraz i zdanie w językach słowiańskich 8 (opis, konfrontacja, przekład)

Łuczków, Iwona ; Sarnowski, Michał

Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławsiego

978-83-229-3437-1

Podaci o skupu

Nepoznat skup

predavanje

29.02.1904-29.02.2096

Povezanost rada

Filologija

Poveznice