Ribellione al passato remoto - problemi di traduzione (CROSBI ID 54494)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Grgić, Iva
talijanski
Ribellione al passato remoto - problemi di traduzione
Il tempo tradizionale della narrazione nella letteratura italiana è il passato remoto, oggi abbandonato da molti autori contemporanei. Il passato prossimo, che lo sostituisce, ha però anche un'altra funzione rivelatasi nella traduzione del romanzo "Lo stadio di Wimbledon" di D. Del Giudice. La funzione in questione è aspettuale, precisamente quella esercitata nella lingua croata dal presente compiuto. Il contributo rileva l'interessante caso in cui un tempo verbale viene tradotto con un aspetto verbale.
tempi del passato in italiano e in croato - aspetto verbale - traduzione
nije evidentirano
engleski
Rebellion to 'passato remoto' - problems of translation
nije evidentirano
past tenses in italian and in croatian - verbal aspect - translation
nije evidentirano
Podaci o prilogu
171-180.
objavljeno
Podaci o knjizi
Sulla traduzione letteraria italiano-croata e croato-italiana
Čale Knežević, Morana ; Grgić, Iva ; Ružić, Zlatka
Zagreb: Talijanski institut za kulturu ( IIC Zagabria) ; Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP)
1996.
953-96755-0-2