Suvremeni talijanski prijevod Gundulićeva "Osmana" (CROSBI ID 54496)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Grgić, Iva
hrvatski
Suvremeni talijanski prijevod Gundulićeva "Osmana"
Tijekom 19. i 20. stoljeća Gundulićev "Osman" preveden je na mnoge europske jezike. No, samo na talijanskom postoje tri potpuna prijevoda - doslovni prijevod iz 1786. i dva prijevoda iz ranog 19. stoljeća. Njima se nedavno pridružio novi prijevod prvog pjevanja iz pera talijanskog pjesnika Grytzka Mascionija. Prilog analizira prevedeni tekst i prevodilački pristup koji se u njemu očituje, neuobičajen u talijanskoj književno-prijevodnoj tradiciji. Međutim vođen "etikom razlike" ovaj prijevod pripada onima koje suvremeni prijevodni studiji nazivaju postkolonijalnima.
Gundulićev "Osman", prijevod, Grytzko Mascioni, etika razlike
nije evidentirano
engleski
A Contemporary Italian Translation of Gundulic's "Osman"
nije evidentirano
Gundulic's "Osman", translation, Grytzko Mascioni, the ethics of difference
nije evidentirano
Podaci o prilogu
121-127.
objavljeno
Podaci o knjizi
Zbornik radova Drugog hrvatskog slavističkog kongresa
Sesar, Dubravka
Zagreb: Hrvatsko filološko društvo
2001.
953-175-114-5