Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Prevoditeljev glas u engleskim i njemačkim prijevodima "Priča iz davnine" (CROSBI ID 640528)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | domaća recenzija

Engler, Tihomir ; Jerkin, Corinna Prevoditeljev glas u engleskim i njemačkim prijevodima "Priča iz davnine" // Stoljeće "Priča iz davnine" Ivane Brlić- Mažuranić. Knjiga sažetaka s međunarodne znanstvene konferencije / Engler, Tihomir ; Kos-Lajtman, Andrijana ; Kujundžić, Nada (ur.). Zagreb: Hrvatska udruga istraživača dječje književnosti, 2016. str. 40-41

Podaci o odgovornosti

Engler, Tihomir ; Jerkin, Corinna

hrvatski

Prevoditeljev glas u engleskim i njemačkim prijevodima "Priča iz davnine"

Oslanjajući se na modele pripovjedne komunikacije razvijene za prijevodnu književnost, u radu se istražuju prevoditeljevi tragovi u engleskim i njemačkim prijevodima zbirke bajki "Priče iz davnine" Ivane Brlić- Mažuranić. U uvodnom dijelu rada navode se pojavni oblici i načini strukturiranja prevoditeljeva glasa u paratekstovima, a u središnjemu dijelu ispituju se preinake izvornika s obzirom na prisutnost toga glasa u stranojezičnim tekstovima. U središtu pozornosti poredbene analize izvorišnoga teksta i ciljnih tekstova stoji proširivanje, odnosno sužavanje, pripovjednoga tkiva izvornika, kao i prikrivanje pripovjedača iz izvorišnoga teksta. U završnome dijelu rada se na temelju dobivenih rezultata izvode zaključci o osobitome ustroju prevedenih tekstova s obzirom na njihov status uvjetovan svrhom koja im se dodjeljuje unutar ciljne kulture. Obilježja tih tekstova nadaju se ustrojem prevoditeljeva glasa kao posrednika, ali i uspostavljanjem podrazumijevanoga čitatelja stranojezičnoga teksta na temelju takva ustroja.

: Ivana Brlić-Mažuranić ; književni prijevodi ; prijevodna dječja književnost ; prevoditeljev glas ;

nije evidentirano

engleski

The translator's voice in English and German translations of "Tales of Long Ago"

nije evidentirano

children’s literature in translation ; Ivana Brlić-Mažuranić ; literary translations ;

nije evidentirano

Podaci o prilogu

40-41.

2016.

nije evidentirano

objavljeno

978-953-57604-2-9

Podaci o matičnoj publikaciji

Stoljeće "Priča iz davnine" Ivane Brlić- Mažuranić. Knjiga sažetaka s međunarodne znanstvene konferencije

Engler, Tihomir ; Kos-Lajtman, Andrijana ; Kujundžić, Nada

Zagreb: Hrvatska udruga istraživača dječje književnosti

Podaci o skupu

Međunarodna znanstvana konferencija Stoljeće "Priča iz davnine" Ivane Brlić-Mažuranić

predavanje

12.10.2016-15.10.2016

Zagreb, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija, Znanost o umjetnosti