Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Germanizmi u korpusima hrvatskoga jezika (CROSBI ID 408782)

Ocjenski rad | doktorska disertacija

Tepeš Golubić, Lidija Germanizmi u korpusima hrvatskoga jezika / Boras, Damir (mentor); Zagreb, Filozofski fakultet u Zagrebu, . 2016

Podaci o odgovornosti

Tepeš Golubić, Lidija

Boras, Damir

hrvatski

Germanizmi u korpusima hrvatskoga jezika

Doktorska disertacija pod naslovom Germanizmi u korpusima hrvatskoga jezika istražila je germanizme u suvremenim hrvatskim tekstovima koristeći jezične tehnologije potpomognute naknadnom ručnom obradom podataka. Okosnicu istraživanja čini popis germanizama formiran iz rječnika hrvatskoga jezika, rječnika stranih riječi i doktorskih disertacija koje se bave proučavanjem germanizama u hrvatskom jeziku. Pripremljeni popis germanizama omogućio je njihovu računalnu analizu u digitaliziranom dnevnom tisku, četri novinska izdanja kroz period od godinu dana, te u web korpusu hrWaC-u koji obuhvaća tekstove objavljenje na webu u periodu od 4 godine. Ovim istraživanjem utvrdili smo zastupljenost germanizama u tekstovima suvremenog hrvatskog jezika. Iako ukupni broj germanizama koji se danas pojavljuju u hrvatskim rječnicima i ostalim konzultiranim izvorima iz kojih je formiran osnovni popis iznosi 26.100 lema, u uporabi je u suvremenim tekstovima dokazano 8.400 lema. Metodama automatske detekcije germanizama pronašli smo germanizme u svim njihovim oblicima koji su danas u uporabi u suvremenim tekstovima, čime je ujedno stvoren i čestotni rječnik germanizama. Detaljnom analizom utvrđeno je da se germanizmi u hrvatskom jeziku pojavljuju sustavno, ali rjeđe no što bismo očekivali s obzirom na stoljetni intenzivni utjecaj njemačkog jezika u našim krajevima. Potvrđenih 8.400 lema dokaz su da se leksičko blago hrvatskog jezika zabilježeno u rječnicima nije izgubilo u suvremenom hrvatskom jeziku, nego je sustavno ušlo u korpus hrvatskog jezika te postoji u tekstovima koji nisu nužno standardnojezični. Dokazano je da se germanizmi bez svojeg ekvivalenta u hrvatskom jeziku pojavljuju češće od germanizama koji imaju hrvatski ekvivalent. Konačno, dokazano je da se germanizmi uvršteni u standardne rječnike hrvatskoga jezika u regionalnim izdanjima dnevnih novina pojavljuju ravnomjerno bez obzira na regiju, što znači da nisu nužno regionalno obojeni.

germanizmi, hrvatski jezik, korpusi

nije evidentirano

engleski

German loan words in the Croatian language corpora

nije evidentirano

German loan words, Croatian language, corpora

nije evidentirano

Podaci o izdanju

192 (327)

21.07.2016.

obranjeno

Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj

Filozofski fakultet u Zagrebu

Zagreb

Povezanost rada

Informacijske i komunikacijske znanosti