Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Problem interpretacije oblika pri gramatičkom označavanju teksta: primjer Drugoga beramskoga brevijara (CROSBI ID 648187)

Neobjavljeno sudjelovanje sa skupa | neobjavljeni prilog sa skupa

Požar, Sandra Problem interpretacije oblika pri gramatičkom označavanju teksta: primjer Drugoga beramskoga brevijara // Međunarodni znanstveni skup Fenomen glagoljice Zadar, Hrvatska; Biograd na Moru, Hrvatska, 12.05.2017-13.05.2017

Podaci o odgovornosti

Požar, Sandra

hrvatski

Problem interpretacije oblika pri gramatičkom označavanju teksta: primjer Drugoga beramskoga brevijara

U okviru projekta Znanstvenoga centra izvrsnosti za hrvatsko glagoljaštvo stvorena je digitalna baza „Beram“ (beram.stin.hr) u koju je unesen transliterirani tekst Drugoga beramskoga (ljubljanskoga) brevijara. Pritom je tekst gramatički (morfološki) označavan kako bi se olakšala i ubrzala istraživanja njegova jezika. Pri označavanju korpusa pojavljivali su se praktični problemi vezani uz određivanje pojedinih oblika riječi (pojavnica) koji se mogu interpretirati na više načina ili ih je teško uopće interpretirati. Cilj je izlaganja skrenuti pozornost na takve probleme na temelju odabranih primjera i postaviti načelna pitanja koja se tiču oblikovanja digitalnoga korpusa starih tekstova. Dio problema proizlazi iz dvosmislenosti i gramatičke dvoznačnosti pojedinih pojavnica, odnosno iz raskoraka između pisarove interpretacije i interpretacije suvremenih istraživača koji imaju uvid u stanje u drugim brevijarima i u pretpostavljeni latinski predložak. Naime, oblik može biti gramatički ispravan, pa se kao takav – i onda kada ne odgovara dotičnomu mjestu ni usporednomu latinskomu tekstu izvornika – u načelu može uzeti u obzir kao potvrda. S druge strane, ako se pojavnica interpretira po smislu, u rečeničnom kontekstu, trebalo bi ju označiti drugačije. Nadalje, na mnogo su mjesta u korpusu problematične pojavnice uzrokovane pogreškom u prijepisu ili prijevodu izvornika. To može rezultirati pojavom besmislenih ili nepostojećih natuknica ili pojavnica, ili pak onih koje su moguće, ali nisu potvrđene drugdje u sačuvanim hrvatskoglagoljskim liturgijskim tekstovima, pa je stoga upitno je li ih opravdano interpretirati kao postojeće riječi.

hrvatskoglagoljski tekstovi, Drugi beramski brevijar, gramatičko označavanje, pisarske pogreške

nije evidentirano

engleski

Problem of interpreting word forms in grammatical tagging of a text: example of the Second Beram breviary

nije evidentirano

Croatian Glagolitic texts, Second Beram Breviary, grammatical tagging, scribal errors

nije evidentirano

Podaci o prilogu

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o skupu

Međunarodni znanstveni skup Fenomen glagoljice

predavanje

12.05.2017-13.05.2017

Zadar, Hrvatska; Biograd na Moru, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija