Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

LESSICO MARINARESCO URBANO – PRESTITI ROMANZI A ZARA (CROSBI ID 246461)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Marković, Irena LESSICO MARINARESCO URBANO – PRESTITI ROMANZI A ZARA // Annales. Series historia et sociologia, 27 (2017), 3; 641-650

Podaci o odgovornosti

Marković, Irena

talijanski

LESSICO MARINARESCO URBANO – PRESTITI ROMANZI A ZARA

La ricerca consiste nell’analisi comparativa dei romanismi trovati nel campo semantico marinaresco della parlata ciacava (croata) di Zara in confronto con altri campi semantici nella stessa parlata. Con il campione di 23 intervistati ed in base al questionario di ALI (Atlante linguistico italiano) vengono raccolti circa 4000 lessemi, sia per la gene- razione anziana che per quella giovane, con il risultato di circa 800 romanismi attraverso tutti i campi semantici. La preservazione dei romanismi (più di 50%) nella terminologia marinaresca viene spiegata specialmente dagli strati romanzi più antichi (dalmatici) perché spesso esclusivi per la parlata ciacava (croata), e non di rado non avendo un’altro equivalente croato (standard). In più la stessa conservazione anche nelle generazioni giovani (anche di 50%), oltre al prestigio e infl uenza della Venezia marittima, porta i giovani ad usare la terminologia romanza anche per i lessemi semanticamente generali (spesso anche extraregionali) e anche quando esiste un equivalente croato.

Prestiti romanzi ; terminologia marinaresca ; conservazione ; ciacavo ; generazione giovane ; generazione anziana ; parlata di Zara

nije evidentirano

engleski

URBAN MARITIME VOCABULARY – ROMAN LOANWORDS IN ZADAR

nije evidentirano

Romance loanwords ; maritime terminology ; conservation ; chiacavian ; young generation ; older generation ; vernacular of Zadar

nije evidentirano

Podaci o izdanju

27 (3)

2017.

641-650

objavljeno

1408-5348

Povezanost rada

Povezane osobe



Filologija

Poveznice
Indeksiranost