LESSICO MARINARESCO URBANO – PRESTITI ROMANZI A ZARA (CROSBI ID 246461)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Marković, Irena
talijanski
LESSICO MARINARESCO URBANO – PRESTITI ROMANZI A ZARA
La ricerca consiste nell’analisi comparativa dei romanismi trovati nel campo semantico marinaresco della parlata ciacava (croata) di Zara in confronto con altri campi semantici nella stessa parlata. Con il campione di 23 intervistati ed in base al questionario di ALI (Atlante linguistico italiano) vengono raccolti circa 4000 lessemi, sia per la gene- razione anziana che per quella giovane, con il risultato di circa 800 romanismi attraverso tutti i campi semantici. La preservazione dei romanismi (più di 50%) nella terminologia marinaresca viene spiegata specialmente dagli strati romanzi più antichi (dalmatici) perché spesso esclusivi per la parlata ciacava (croata), e non di rado non avendo un’altro equivalente croato (standard). In più la stessa conservazione anche nelle generazioni giovani (anche di 50%), oltre al prestigio e infl uenza della Venezia marittima, porta i giovani ad usare la terminologia romanza anche per i lessemi semanticamente generali (spesso anche extraregionali) e anche quando esiste un equivalente croato.
Prestiti romanzi ; terminologia marinaresca ; conservazione ; ciacavo ; generazione giovane ; generazione anziana ; parlata di Zara
nije evidentirano
engleski
URBAN MARITIME VOCABULARY – ROMAN LOANWORDS IN ZADAR
nije evidentirano
Romance loanwords ; maritime terminology ; conservation ; chiacavian ; young generation ; older generation ; vernacular of Zadar
nije evidentirano