Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Übersetzung der Bewertung in literarischen Dialogen (CROSBI ID 250477)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Pavić Pintarić, Anita Übersetzung der Bewertung in literarischen Dialogen // Lebende Sprachen, 63 (2018), 1; 185-202. doi: 10.1515/les-2018-0009

Podaci o odgovornosti

Pavić Pintarić, Anita

njemački

Übersetzung der Bewertung in literarischen Dialogen

In diesem Beitrag wird die Analyse der Bewertungsausdrücke gut und schlecht am Korpus von Dialogen aus dem Jugendroman „Herr der Diebe“ von Cornelia Funke durchgeführt. Es wurde von der Annahme ausgegangen, dass gut und schlecht immer eine bewertende Funktion haben, und dass sie mit Emotionen als dem Hintergrund der Bewertung verbunden werden. Die Bewertungsausdrücke wurden auf mehreren Ebenen beschrieben: Zum einen wird gezeigt, welche Sachverhalte mit diesen Adjektiven bewertet werden. Mit der Anwendung der Bewertungstheorie von Martin und White (2005) wird untersucht, zu welchen Kategorien die Bewertungskollokationen gehören. Zum anderen wird untersucht, wie die ausgedrückte Bewertung aus dem Ausgangstext in den kroatischen Zieltext übertragen wurde.

Bewertung ; Emotion ; Übersetzung ; gut ; schlecht ; Deutsch ; Kroatisch

nije evidentirano

engleski

Translation of evaluation gut – schlecht in literary dialogues

nije evidentirano

evaluation ; emotion ; translation ; good ; bad ; German, Croatian

nije evidentirano

Podaci o izdanju

63 (1)

2018.

185-202

objavljeno

0023-9909

1868-0267

10.1515/les-2018-0009

Povezanost rada

Filologija

Poveznice
Indeksiranost