Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Analiza beletrističkih prijevoda na hrvatski jezik iz Hrvatske nacionalne bibliografije (CROSBI ID 420916)

Ocjenski rad | diplomski rad

Nikić, Kristina Analiza beletrističkih prijevoda na hrvatski jezik iz Hrvatske nacionalne bibliografije / Barbarić, Ana (mentor); Zagreb, Filozofski fakultet u Zagrebu, . 2017

Podaci o odgovornosti

Nikić, Kristina

Barbarić, Ana

hrvatski

Analiza beletrističkih prijevoda na hrvatski jezik iz Hrvatske nacionalne bibliografije

Jedna je od zadaća Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu izrada nacionalne bibliografije. Niz A tekuće bibliografije primarno sadrţi knjige opisane temeljem obveznih primjeraka koje su nakladnici zakonski dužni dostaviti Knjižnici. Ova je nacionalna bibliografija dostupna u elektroničkom izdanju i upravo će ono biti polazištem istraživanja u radu. Temom su rada prijevodi beletristike, odnosno lijepe književnosti, na hrvatski jezik. U analizu će se uključiti bibliografski zapisi iz triju cjelovito obrađenih godina u bibliografiji – 2013, 2014. i 2015. godine. Zapisi će se promatrati prema UDK kazalu u čijoj se klasifikacijskoj shemi nalazi kategorija književnosti koja će biti glavnim polazištem u analizi. U istraživanju će se obraditi svi zapisi beletristike iz skupine 82, a koji su prijevodi pojedinih stranih djela na hrvatski jezik. Cilj je ovoga rada dobiti realnu sliku o broju izdanih prijevoda u Republici Hrvatskoj, otkriti koji su najčešći jezici prevođenja, koji su autori najzastupljeniji te o kojim je književnim vrstama uglavnom riječ. Proučit će se i koliko recepcija pojedinih djela utječe na njihovu aktualnost i recentnost u prevođenju, koliki je vremenski odmak objave prijevoda od objave izvornika te tko su najčešći prevoditelji, a tko nakladnici u analiziranim bibliografskim jedinicama.

tekuća bibliografija ; hrvatska nacionalna bibliografija ; lijepa književnost ; prijevodi književnosti na hrvatski jezik ; prevođenje

nije evidentirano

engleski

The analysis of the translations of belles-lettres to Croatian language from the Croatian national bibliography

nije evidentirano

current bibliography ; Croatian national bibliography ; belleslettres ; fiction ; literary translations into Croatian ; translation

nije evidentirano

Podaci o izdanju

63

27.06.2017.

obranjeno

Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj

Filozofski fakultet u Zagrebu

Zagreb

Povezanost rada

Informacijske i komunikacijske znanosti, Književnost