Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Multilingualism in 18th Century Ragusan Plays (CROSBI ID 27156)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Sočanac, Lelija Multilingualism in 18th Century Ragusan Plays // Plurilingvizem v Evropi 18. stoletja / Ferluga-Petronio, Fedora (ur.). Maribor: Slavistično društvo Slovenije, 2002. str. 235-258-x

Podaci o odgovornosti

Sočanac, Lelija

engleski

Multilingualism in 18th Century Ragusan Plays

Dubrovniški govor 18. stoletja je značilno dvojezičen, in sicer je hrvaško-italijansko jezikoslovno prepletanje prisotno predvsem med pripadniki višjih družbenih slojev. Slogovno se to kaže kot preklop jezika, jezikovna interferenca in jezikovno izposojanje. V članku so analizirani navedeni jezikovni pojavi, ponazarjalno jezikovno gradivo pa je vzeto iz dubrovniških komedij 18. stoletja.

Multilingualism, Ragusan idiom, Croatian, Italian, borrowing, interference, codeswitching

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o prilogu

235-258-x.

objavljeno

Podaci o knjizi

Plurilingvizem v Evropi 18. stoletja

Ferluga-Petronio, Fedora

Maribor: Slavistično društvo Slovenije

2002.

961-6320-08-4

Povezanost rada

Filologija