Multilingualism in 18th Century Ragusan Plays (CROSBI ID 27156)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Sočanac, Lelija
engleski
Multilingualism in 18th Century Ragusan Plays
Dubrovniški govor 18. stoletja je značilno dvojezičen, in sicer je hrvaško-italijansko jezikoslovno prepletanje prisotno predvsem med pripadniki višjih družbenih slojev. Slogovno se to kaže kot preklop jezika, jezikovna interferenca in jezikovno izposojanje. V članku so analizirani navedeni jezikovni pojavi, ponazarjalno jezikovno gradivo pa je vzeto iz dubrovniških komedij 18. stoletja.
Multilingualism, Ragusan idiom, Croatian, Italian, borrowing, interference, codeswitching
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o prilogu
235-258-x.
objavljeno
Podaci o knjizi
Plurilingvizem v Evropi 18. stoletja
Ferluga-Petronio, Fedora
Maribor: Slavistično društvo Slovenije
2002.
961-6320-08-4