Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Dječje knjige na stranim jezicima do 1945. u hrvatskom kulturnom prostoru (CROSBI ID 254418)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Majhut, Berislav ; Lovrić Kralj, Sanja Dječje knjige na stranim jezicima do 1945. u hrvatskom kulturnom prostoru // Književna smotra : časopis za svjetsku književnost, 50 (2018), 189(3); 135-155

Podaci o odgovornosti

Majhut, Berislav ; Lovrić Kralj, Sanja

hrvatski

Dječje knjige na stranim jezicima do 1945. u hrvatskom kulturnom prostoru

U fokusu ovoga rada su strane dječje knjige u Hrvatskoj, njihova prisutnost, čitanje i utjecaj na razvoj hrvatske dječje književnosti. Budući da je riječ o knjigama koje ne popisuju bibliografije hrvatskih dječjih knjiga jer je riječ o knjigama stranih autora, objavljenih u inozemstvu i na stranome jeziku, rad će se utemeljiti u području istraživanja povijesti knjige i povijesti čitanja. Na osnovi objektivnih pokazatelja prisutnosti stranih knjiga na tržištu (katalozi knjiga, nagradne knjige, komentari situacije na knjižnom tržištu) i individualnih iskustava čitanja (autobiografski zapisi, dnevnici, korespondencija) rekonstruirat će se položaj i značenje stranih knjiga u hrvatskoj dječjoj književnosti do 1945. Zahvaljujući društvenim (i civilizacijskim), povijesnim i tehnološkim promjenama, načini na koje su dječje knjige i hrvatske i strane dospijevale u ruke svoje ciljane publike tijekom vremena drastično su se mijenjali. Unatoč tome što će udio stranih knjiga na tržištu, ali i u kulturnom prostoru varirati, kao i njihova uloga u razvoju hrvatske dječje književnosti, one će do 1945. bilježiti konstantnu prisutnost. Time što su stalno prisutne kako na policama knjižara tako i u knjižnicama privatnim i javnim one utječu ne samo na izbor hrvatske prijevodne književnosti, na način opreme hrvatskih dječjih knjiga i visoke zanatske standarde kojih se moraju držati onda i hrvatski stvaraoci knjiga (od tiskara, ilustratora, urednika do knjigoveža) već i na hrvatske pisce dječje književnosti ne samo u smislu književnih moda i trendova već prije svega želje da se dostignu strane umjetničke visine.

strane dječje knjige u Hrvatskoj, prijevodna dječja književnost, prijevodne dječje knjige, hrvatska dječja književnost, njemačke dječje knjige u Hrvatskoj

nije evidentirano

engleski

Children's books in foreign languages in the Croatian cultural space before 1945

nije evidentirano

foreign children’s books in Croatia, children’s literature in translation, children’s books in translation, Croatian children’s literature, German children’s books in Croatia

nije evidentirano

Podaci o izdanju

50 (189(3))

2018.

135-155

objavljeno

0455-0463

Povezanost rada

Filologija

Poveznice
Indeksiranost