Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Diskursna kompetencija inojezičnih govornika hrvatskoga (CROSBI ID 667278)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija

Mikić Čolić, Ana ; Trtanj, Ivana Diskursna kompetencija inojezičnih govornika hrvatskoga // The sixt international congress Aplied Linguistics today - Language, literature and interdisciplinarity (Book of abstracts) / Polovina, Vesna ; Kovačević, Borko ; Božović, Đorđe (ur.). Beograd: Filološki fakultet Beograd, 2018. str. 32-32

Podaci o odgovornosti

Mikić Čolić, Ana ; Trtanj, Ivana

hrvatski

Diskursna kompetencija inojezičnih govornika hrvatskoga

Tijekom jezikoslovne povijesti tekst kao potvrda komunikacijske naravi jezika često nije bio dijelom gramatičkih opisa. Pojavom pravaca aktualne sintakse, sistemske funkcionalne teorije i funkcionalne gramatike M. A. K. Hallidaya te lingvistike teksta proizašlih iz ideja praškog lingvističkog kruga sredinom 20. stoljeća mijenja se gramatička perspektiva te ona kreće u smjeru od teksta prema rečenici. U središte pozornosti s komunikacijskoga stajališta dolazi znanje koje svakom govorniku omogućuje povezivanje jezičnih elemenata nižega reda (riječi, rečenice) u cjeloviti i smisleni pisani ili usmeni tekst. To znanje naziva se diskursna kompetencija, a najčešće se određuje kao poznavanje načina za povezivanje i tumačenje jezičnih oblika i značenja radi postizanja smislene cjelovitosti govornih ili pisanih tekstova različitih žanrova. U ovome radu govorit će se o diskursnoj kompetenciji inojezičnih govornika hrvatskoga, odnosno o njezinim sastavnicama ‒ koheziji i koherenciji ‒ koje se ostvaruju različitim leksičkim, gramatičkim i semantičkim sredstvima. Analiza sastavnica diskursne kompetencije inojezičnih govornika hrvatskoga načinjena je na korpusu od 34 teksta koje su napisali izvorni govornici njemačkoga, poljskoga, španjolskoga, ukrajinskoga/ruskoga, češkoga i engleskoga, a znanje hrvatskoga procijenjeno im je na B1 razinu.

tekst, diskurs, jezična kompetencija, diskursna kompetencija, kohezija, koherencija

nije evidentirano

engleski

Discourse competence of speakers of Croatian as a foreign language

nije evidentirano

text, discourse, linguistic competence, discourse competence, cohesion, coherence

nije evidentirano

Podaci o prilogu

32-32.

2018.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

The sixt international congress Aplied Linguistics today - Language, literature and interdisciplinarity (Book of abstracts)

Polovina, Vesna ; Kovačević, Borko ; Božović, Đorđe

Beograd: Filološki fakultet Beograd

978-86-6153-542-0

Podaci o skupu

The Sixth International Congress Aplied Linguistics Today

predavanje

12.10.2018-13.10.2018

Beograd, Srbija

Povezanost rada

Filologija