Hrvatski ili "hrvatsko-engleski" jezik u farmakologiji? (CROSBI ID 258659)
Prilog u časopisu | stručni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Boban Blagaić, Alenka ; Peroš, Kristina
hrvatski
Hrvatski ili "hrvatsko-engleski" jezik u farmakologiji?
Jezik nije samo sredstvo kojima se prenose informacije već i predstavlja jednu od osnovnih kulturnih baština naroda. Na temelju internacionalizama grčkog i latinskog podrijetla stoljećima je građena naša zapadna civilizacija i hrvatska kultura što je omogućio prilagođavanje i lako uklapanje tih internacionalizama u hrvatski jezik što posljednjih dva-tri desetljeća nije moguće s velikim brojem riječi iz engleskog govornog područja. Međutim, zatvarati se pred uplivom novih riječi i inzistirati na jezičnoj čistoći, za jezik je pogubno kao i nekontrolirano usvajanje sve većeg broja stranih riječi koje nepovratno mijenjaju jedinstvenost izričaja i duh hrvatskog jezika. Mjeru između te dvije krajnosti određuju samo govornici koji se služe jezikom i drže ga živim.
farmakologija ; terminologija
nije evidentirano
engleski
Croatian or "Croatian-English" language in pharmacology?
nije evidentirano
pharmacology ; terminology
nije evidentirano