Polisemija sufiksa u hrvatskom jeziku (CROSBI ID 675459)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Mikić Čolić, Ana ; Glušac, Maja
hrvatski
Polisemija sufiksa u hrvatskom jeziku
Za razliku od proučavanja polisemije na leksičkoj razini, polisemija tvorbenih jedinica još je uvijek neistraženo područje u hrvatskom jezikoslovlju. Tvorbena se polisemija određuje kao veza između dvaju ili više značenja jedne tvorbene jedinice, najčešće sufiksa, a polisemni su tvorbeni elementi oni koji u tvorbi obavljaju više od jedne funkcije. Neistraženost područja odražava se ponajviše u neujednačenosti nazivlja te se u literaturi polisemija sufiksa označava još i nazivima višefunkcionalnost, tvorbena višeznačnost ili polivalentnost. Ipak, postoje razlike među navedenim nazivima, odnosno u njihovim semantičkim poljima te je stoga prvi cilj rada terminološko razgraničenje i usustavljivanje. U skladu s tim, višefunkcionalni bi bili oni sufiksi koji se mogu dodati različitim vrstama riječi, odnosno različitim osnovama. U ovome radu polazimo od hipoteze da višefunkcionalnost i polisemija tvorbenih jedinica izravno utječu na njihovu plodnost, odnosno pretpostavljamo da su polisemni i višefunkcionalni sufiksi u hrvatskom jeziku ujedno i najplodniji u tvorbi novih riječi. Da bismo provjerili tu hipotezu, analizu ćemo usmjeriti prema odnosu značenja vršitelj radnje (nomina agentis) ‒ oruđe (nomina instrumenti) koji su zastupljeni kod hrvatskih sufiksa -ač, -aš, -(j)ar, -er, -ac... Prema vrlo raširenom mišljenju, navedena polisemija u tvorbi riječi rezultat je semantičkog proširenja od ‘vršitelja’ prema ‘oruđu’. Taj smjer širenja nije i jedini što dokazuje primjer hrvatskog sufiksa -lo kod kojega je širenje teklo obrnutim smjerom ‒ od ‘oruđa’ prema ‘vršitelju radnje’: plutalo, strugalo, svjećalo, odnosno jecalo, prigovaralo, spavalo. Ideja o posebnoj vezi između tih dvaju značenja datira još iz 19. stoljeća. Naime, tumačenje semantičkog proširenja od ‘vršitelja radnje’ prema ‘oruđu’ počiva na metonimijskoj vezi koja implicira da svaka imenica koja označuje ‘oruđe’ mora imati korespondentnu imenicu koja označuje ‘vršitelja radnje’ kao „upravljača“. Često se to proširenje tumači i hijerarhijom živosti te povezanošću ljudi i strojeva nakon industrijske revolucije. Dakle, ujednačeno tumačenje izvora polisemije ‘vršitelj radnje’ ‒ ‘oruđe’ nije utvrđeno te ćemo u analizi pojedinačnih slučajeva u ovome radu uzeti u obzir jezične (kao što su glasovne promjene i posuđivanje) te izvanjezične razloge.
polisemija, tvorba riječi, sufiks
nije evidentirano
engleski
Suffix polysemy in Croatian
nije evidentirano
polysemy, word formation, suffix
nije evidentirano
Podaci o prilogu
59-59.
2019.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Značenje u jeziku - od individualnoga do kolektivnoga
Matešić, Mihaela ; Nigoević, Magdalena
Zagreb : Rijeka: Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL)
978-953-8281-00-6
Podaci o skupu
XXXIII. međunarodni znanstveni skup HDPL-a "Značenje u jeziku – od individualnoga do kolektivnoga"
predavanje
16.05.2019-18.05.2019
Rijeka, Hrvatska