crta
Hrvatska znanstvena Sekcija img
bibliografija
3 gif
 Naslovna
 O projektu
 FAQ
 Kontakt
4 gif
Pregledavanje radova
Jednostavno pretraživanje
Napredno pretraživanje
Skupni podaci
Upis novih radova
Upute
Ispravci prijavljenih radova
Ostale bibliografije
Slični projekti
 Bibliografske baze podataka

Pregled bibliografske jedinice broj: 282803

Zbornik radova

Autori: Boršić, Luka
Naslov: Prevođenje kao hermeneutički problem - jedan primjer kod Frane Petrića
( Translation as a hermeneutical problem - an example in Frane Petrić )
Izvornik: Međunarodni znanstveni skup Latinitet u Europi s posebnim osvrtom na hrvatski latinitet nekad i danas: zbornik radova / Deković, Darko (ur.). - Rijeka : Matica hrvatska - Ogranak u Rijeci , 2006. 272-284 (ISBN: 953-6035-19-7).
Skup: Međunarodni znanstveni skup Latinitet u Europi s posebnim osvrtom na hrvatski latinitet nekad i danas
Mjesto i datum: Rijeka-otok Krk, Hrvatska, 20. 10. - 23. 10. 2004.
Ključne riječi: Petrić; Aristotel; Ciceron; endoxa; probabilia
( Petrić; Aristotle; Cicero; endoxa; probabilia )
Sažetak:
U ovom se radu bavim primjero kako filozofsko razumijevanje utječe na prijevod. Primjer je Petrićev odnos spram Aristotelove filozofije i njegov prijevod "ta endoxa" na latinski kao "opiniones receptae" umjesto puno uobičajenijeg "probabilia". Argumentiram da Petrić, zbog svog specifičnog projekta raskrinkavanja Aristotelove filozofije kao plagijata, mijenja uobičajen prijevod središnjeg termina Aristotelove dijalektike.
Vrsta sudjelovanja: Poster
Vrsta prezentacije u zborniku: Cjeloviti rad (više od 1500 riječi)
Vrsta recenzije: Nema recenziju
Projekt / tema: 0191006
Izvorni jezik: HRV
Kategorija: Znanstveni
Znanstvena područja:
Filozofija



  Verzija za printanje   za tiskati


upomoc
foot_4