crta
Hrvatska znanstvena Sekcija img
bibliografija
3 gif
 Naslovna
 O projektu
 FAQ
 Kontakt
4 gif
Pregledavanje radova
Jednostavno pretraživanje
Napredno pretraživanje
Skupni podaci
Upis novih radova
Upute
Ispravci prijavljenih radova
Ostale bibliografije
Slični projekti
 Bibliografske baze podataka

Pregled bibliografske jedinice broj: 379965

Časopis

Autori: Badurina-Stipčević, Vesna
Naslov: Translacija sv. Pavla Pustinjaka u hrvatskoglagoljskom II. Novljanskom brevijaru iz 1495. godine
( Transfer of the relics of St. Paul the First Hermit in The Second Novi Breviary from 1495 )
Izvornik: Slovo : časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (0583-6255) 58 (2008); 285-312
Vrsta rada: članak
Ključne riječi: translacija sv. Pavla Pustinjaka; Jeronim; pavlini; hrvatskoglagoljski brevijari
( transfer of the relics of St. Paul the First Hermit; St. Jerome; Paulines; Croatian Glagolitic breviaries )
Sažetak:
Jeronimova Vita sancti Pauli primi eremitae pripada najpopularnijim hagiografskim tekstovima kršćanske antike i srednjega vijeka. Legendu o prvom kršćanskom pustinjaku osobito su štovali pavlini, europski monaški red, prisutan u Hrvatskoj od 13. stoljeća. Ova legenda, popularna u srednjovjekovnim kršćanskim književnostima, bila je poznata i starijoj hrvatskoj književnosti. U pet hrvatskoglagoljskih spomenika čitamo u hrvatskom crkvenoslavenskom prijevodu s grčkoga i latinskoga jezika životopis o prvome kršćanskom pustinjaku, u Akademijinu glagoljskom fragmentu 32b iz 15. st., Žgombićevu zborniku iz 16. st., u II. Novljanskom brevijaru (1495.), Baromićevu (1493.) i Brozićevu brevijaru (1561.). Glagoljski pavlinski II. Novljanski brevijar jedini sadrži tekst Translacije relikvija sv. Pavla Pustinjaka koja je prijevod latinskoga teksta Translatio in Ungariam saec. XIV (BHL 6598). Prema Translaciji svečevo je tijelo sredinom 12. stoljeća najprije iz Egipta bilo preneseno u Carigrad, odakle je, svečeva glava odnesena u Rim, a tijelo je nakon zauzeća Carigrada 1240. godine prenijeto u venecijansku crkvu sv. Julijana. Naposljetku je ugarski kralj Ludovik I. naredio da se relikvije sv. Pavla prenesu u Ugarsku, gdje je osnovan eremitski pavlinski red. Tako su Pavlove moći 1381. g. prenijete iz Venecije u Budim najprije u kraljevsku kapelu, a kasnije u pavlinsku crkvu samostana sv. Lovre. U tekstu se translacije među odličnicima kraljevstva koji su pratili relikvije spominje i zagrebački biskup Pavao. Biskup Pavao Horvat, zajedno je, uz pečujskoga biskupa Valentina, predvodio hrvatsko-ugarsku delegaciju na mirovnim pregovorima s Mlečanima u Torinu 1381. godine. Uz izdanje teksta Translacije relikvija sv. Pavla Pustinjaka transliteriranog u latinicu, članak sadrži jezičnu analizu i faksimil iz II. Novljanskog brevijara.
Projekt / tema: 090-0900998-0994
Izvorni jezik: HRV
Kategorija: Znanstveni
Znanstvena područja:
Filologija
Puni text rada: 379965.BADURINA_STIPCEVIC_Translacija_sv._Pavla_Pustinjaka285_312.pdf (tekst priložen 1. Vel. 2012. u 11:31 sati)
URL cjelovitog teksta:
Google Scholar: Translacija sv. Pavla Pustinjaka u hrvatskoglagoljskom II. Novljanskom brevijaru iz 1495. godine
Upisao u CROSBI: vstipcev@stin.hr (vstipcev@stin.hr), 27. Sij. 2009. u 14:23 sati



Verzija za printanje   za tiskati


upomoc
foot_4