crta
Hrvatska znanstvena Sekcija img
bibliografija
3 gif
 Naslovna
 O projektu
 FAQ
 Kontakt
4 gif
Pregledavanje radova
Jednostavno pretraživanje
Napredno pretraživanje
Skupni podaci
Upis novih radova
Upute
Ispravci prijavljenih radova
Ostale bibliografije
Slični projekti
 Bibliografske baze podataka

Pregled bibliografske jedinice broj: 381727

Zbornik radova

Autori: Piškorec, Velimir; Kolar, Ana
Naslov: Germanizmi u molvarskom govoru
( German loans in the Croatian Kajkavian dialect of Molve )
Izvornik:
Skup: Molve - ljudi, selo i okoliš u dugom trajanju
Mjesto i datum: Molve, Hrvatska, 27.09.2008.
Ključne riječi: Molve; hrvatski jezik; lokalni govor; kajkavsko narječje; podravski dijalekt; germanizmi
( Molve; Croatian; Kajkavian dialect; dialect of Podravina; local dialect; German loanwords )
Sažetak:
Višestoljetni intenzivni njemačko-hrvatski jezični dodiri na području sjeverozapadne Hrvatske ostavili su traga u lokalnim kajkavskim govorima u vidu brojnih posuđenica iz njemačkoga jezika. Molvarski govor, što ga hrvatska dijalektologija ubraja u zapadne govore podravskoga dijalekta kajkavskoga narječja, nije u tome nikakva iznimka. Društveno-povijesni okvir njemačko-hrvatskoga jezičnoga dodira u Podravini i Molvama jest razdoblje Vojne krajine od sredine 16. pa sve do osamdesetih godina 19. stoljeća. U Vojnoj je krajini njemački jezik bio zapovjednim i službenim jezikom pa se od domaćeg hrvatskog stanovništva, napose vojno sposobnih muškaraca od 16 do 60 godina, očekivalo da imaju barem elementarno znanje njemačkoga jezika kako bi se mogli sporazumijevati s nadređenim časnicima. To se znanje stjecalo najčešće u školama na njemačkome, osnivanima u sredinom 18. stoljeća, te tijekom vojne službe. Germanizmi identificirani u molvarskom govoru zastupljeni su u gotovo svim semantičkim područjima, no većina označava koncepte povezane s materijalnom izvanjezičnom zbiljom kao što su alati, namještaj, odjeća, obuća i prehrana. Iako su svi identificirani germanizmi integralan segment suvremenoga molvarskoga govora, neki se više ne koriste – djelomično zbog utjecaja hrvatskoga standarda, a dijelom zbog toga što više nisu aktualni predmeti i apstraktni koncepti koje su označavali. U našemu radu potanko opisujemo metodološki okvir našega istraživanja, ukratko prikazujemo društveno-povijesni okvir njemačko-hrvatskoga jezičnoga dodira u Molvama i Podravini te se usredotočujemo na procese fleksijsko-morfološke adaptacije. Na kraju rada donosimo iscrpan popis njemačkih replika i njihovih posuđeničkih ekvivalenata u molvarskom govoru.
Vrsta sudjelovanja: Predavanje
Vrsta prezentacije u zborniku: Sažetak
Vrsta recenzije: Domaća recenzija
Projekt / tema: 130-1300869-0826
Izvorni jezik: HRV
Kategorija: Znanstveni
Znanstvena područja:
Filologija
Upisao u CROSBI: vpiskorec@ffzg.hr (vpiskorec@ffzg.hr), 10. Vel. 2009. u 15:09 sati



Verzija za printanje   za tiskati


upomoc
foot_4