Biblijski citati u Pseudo-Anselmovu "Dijalogu" iz Žgombićeva zbornika (CROSBI ID 565779)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Radošević, Andrea
hrvatski
Biblijski citati u Pseudo-Anselmovu "Dijalogu" iz Žgombićeva zbornika
U radu se analizira uloga biblijskih citata u hrvatskome prijevodu srednjovjekovnoga Pseudo-Anselmova latinskoga teksta Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione Domini, koji je sačuvan u Žgomićevu glagoljskome zborniku iz 16. stoljeća. Djelo je pisano u dijaloškoj formi: Marija svojemu sugovorniku Anselmu prepričava događaje Isusove muke pri čemu poseže za biblijskim tekstom i apokrifnim izvorima. Svrha je rada istražiti koliko je prevoditelj unošenjem pojedinih izmjena u biblijske citate, koji čine trećinu Dijaloga, utjecao na stilsko oblikovanje hrvatskoga prijevoda, te koliko je biblijske citate nastojao prilagoditi ostatku teksta. Biblijski citati iz latinskoga teksta Dijaloga prvo su uspoređeni s onima iz Vulgate, kako bi se utvrdilo podudaraju li se u cijelosti sa citatima iz Vulgate, a zatim su uspoređeni sa citatima iz hrvatskoga prijevoda. Radi boljeg oslikavanja prevoditeljeva postupka donosim paralele iz dvaju hrvatskoglagoljskih misala koji se uglavnom oslanjaju na Vulgatu.
Žgombićev zbornik; biblijski citati; Pseudo-Anselmov
nije evidentirano
engleski
Biblical quotations in Pseudo-Anselms "Dialogus in Žgombić Miscellany
nije evidentirano
Žgombić Miscellany; biblical quotations; Pseudo-Anselms
nije evidentirano
Podaci o prilogu
28-29.
2010.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Peti hrvatski slavistički kongres: zbornik sažetaka
Turk, Marija
Rijeka: Hrvatski slavistički odbor HFD-Filozofski fakultet Rijeka
978-953-6104-72-7
Podaci o skupu
Peti hrvatski slavistički kongres
predavanje
07.11.2010-07.11.2010
Rijeka, Hrvatska