crta
Hrvatska znanstvena Sekcija img
bibliografija
3 gif
 Naslovna
 O projektu
 FAQ
 Kontakt
4 gif
Pregledavanje radova
Jednostavno pretraživanje
Napredno pretraživanje
Skupni podaci
Upis novih radova
Upute
Ispravci prijavljenih radova
Ostale bibliografije
Slični projekti
 Bibliografske baze podataka

Pregled bibliografske jedinice broj: 505442

Časopis

Autori: Radošević, Andrea
Naslov: Pseudo-Anselmov Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione Domini u hrvatskoglagoljskom Žgombićevu zobrniku iz 16. stoljeća
( Pseudo-Anselm's Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione in Croatian-Glagolitic Žgombić Miscellany from 16th century )
Izvornik: Slovo : časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (0583-6255) 60 (2010); 633-668
Vrsta rada: članak
Ključne riječi: Žgombićev zbornik; Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione Domini; Marijin plač; hrvatska pasionska književnost
( Žgombić Miscellany; Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione Domini; Planctus Mariae )
Sažetak:
Tema je ovoga rada hrvatski prijevod Pseudo-Anselmova latinskoga djela Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione Domini koji je sačuvan u glagoljskom Žgombićevu zborniku iz 16. stoljeća. Riječ je o jedinome hrvatskome prijevodu srednjovjekovnoga latinskoga teksta koji je bio vrlo raširen u zapadnoeuropskoj književnosti i koji je znatno utjecao na Marijin plač i druge pasionske tekstove. U djelu koje je oblikovano kao dijalog Marija svojemu sugovorniku Anselmu prepričava i komentira događaje Isusove muke, smrti i silaska u limb. Pri tome se najčešće doslovno citiraju odlomci iz evanđeljâ, a opisi događaja koje ne sadrži biblijski tekst preuzimaju se iz apokrifnih i nekih drugih latinskih tekstova. Hrvatski se prijevod uspoređuje s trima latinskim i s jednim češkim stihovanim tekstom. Utvrđuje se da se hrvatski prijevod u velikoj mjeri podudara s latinskim tekstom koji objavljuje Patrologia latina, te da su pojedina odstupanja od latinskoga teksta Dijaloga (parafrazirani i prošireni izrazi) ponajprije rezultat prevoditeljeve stilizacije teksta kao i utjecaja Pseudo-Bernardova teksta Liber de Passione Christi koji karakterizira emotivniji ton Marijina pripovijedanja. Na kraju se donosi stilska analiza hrvatskoga prijevoda.
Projekt / tema: 090-0900998-0994
Izvorni jezik: HRV
Kategorija: Znanstveni
Znanstvena područja:
Filologija
URL cjelovitog teksta:
Časopis izlazi u samo elektroničkom izdanju: NE
Google Scholar: Pseudo-Anselmov Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione Domini u hrvatskoglagoljskom Žgombićevu zobrniku iz 16. stoljeća
Upisao u CROSBI: aradosevic@stin.hr (aradosevic@stin.hr), 9. Ožu. 2011. u 11:02 sati



Verzija za printanje   za tiskati


upomoc
foot_4