"Španjolske romance iz knjige "Volkslieder" (1778/1779) Johanna Gottfrieda Herdera, iz zbirke "Silva de romances viejos" Jakoba "Grimma (1815.) i njihovi međukulturni odjeci u Hrvatskoj" (CROSBI ID 185551)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Delić, Simona
hrvatski
"Španjolske romance iz knjige "Volkslieder" (1778/1779) Johanna Gottfrieda Herdera, iz zbirke "Silva de romances viejos" Jakoba "Grimma (1815.) i njihovi međukulturni odjeci u Hrvatskoj"
U članku se propituje utjecaj Herderove zbirke "Volkslieder" (1778/1779) i španjolskih romanci iz Grimmove zbirke "Silva de romances viejos" na hrvatsko pjesništvo XIX. stoljeća. Ti su tekstovi, u kojima su po prvi put književni termini "balade"i "romance" upotrijebljeni kao sinonimi, odigrali važnu ulogu u uspostavljanju žanra književne romance u hrvatskoj romantičnoj i postromantičnoj književnosti. Utjecali su i na prevoditeljsku praksu španjolskih romanci na hrvatski. Posebna pozornost posvećuje se razmatranju objavljenih i rukopisnih tekstova hrvatskoga pjesnika slovenskog podrijetla Stanka Vraza (1810.-1851.). Članak razmatra načine ugledanja Vrazove zbirke "Glasi iz dubrave žerovinske" (1841.) na Herderovu antologiju "Stimmen der Völker in Liedern" u slijeđenju višekulturnog koncepta zbirke, te u izboru naslova, a propituju se i sličnosi i razlike u Vrazovim i Herderovim prevoditeljskim odabirima.
književna romanca ; komparativna književnost ; teorija prevođenja ; Stanko Vraz ; Johann Gottfried Herder ; Jakob Grimm
nije evidentirano
engleski
"Spanish Romances from Johann Gottfried Herder's book "Volkslieder" (1778/1779), Jakob Grimm's (1815) Collection "Silva de romances viejos", and Their Intercultural Echoes in Croatia"
nije evidentirano
Literary Romance ; Comparative Literature ; Translation Theory ; Stanko Vraz ; Johann Gottfried Herder ; Jakob Grimm
nije evidentirano
Podaci o izdanju
45 (2)
2008.
45-60
objavljeno
0547-2504