Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Vrazovi prepjevi s engleskoga jezika (CROSBI ID 590083)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Grgić, Kristina Vrazovi prepjevi s engleskoga jezika // Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova XIV. Romantizam - ilirizam - preporod / Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka i Meyer-Fraatz, Andrea (ur.). Split : Zagreb: Književni krug Split ; Odsjek za komparativnu književnost Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2012. str. 213-233

Podaci o odgovornosti

Grgić, Kristina

hrvatski

Vrazovi prepjevi s engleskoga jezika

U radu se analiziraju Vrazovi prepjevi s engleskoga jezika, koji po količini zastupljenih tekstova i autora zauzimaju osobito mjesto u njegovu prevoditeljskom opusu. Nastoje se preciznije opisati kriteriji Vrazova izbora tekstova engleskih, irskih i škotskih autora te se na odabranim primjerima ukazuje na neke od važnijih prevoditeljskih postupaka.

Stanko Vraz; književno prevođenje; romantizam; engleska; irska i škotska poezija

nije evidentirano

engleski

Stanko Vraz's Literary Translations from English

nije evidentirano

Stanko Vraz; literary translation; Romanticism; English; Irish and Scottish poetry

nije evidentirano

Podaci o prilogu

213-233.

2012.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova XIV. Romantizam - ilirizam - preporod

Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka i Meyer-Fraatz, Andrea

Split : Zagreb: Književni krug Split ; Odsjek za komparativnu književnost Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu

978-953-163-377-2

Podaci o skupu

Nepoznat skup

pozvano predavanje

29.02.1904-29.02.2096

Povezanost rada

Filologija