crta
Hrvatska znanstvena Sekcija img
bibliografija
3 gif
 Naslovna
 O projektu
 FAQ
 Kontakt
4 gif
Pregledavanje radova
Jednostavno pretraživanje
Napredno pretraživanje
Skupni podaci
Upis novih radova
Upute
Ispravci prijavljenih radova
Ostale bibliografije
Slični projekti
 Bibliografske baze podataka

Pregled bibliografske jedinice broj: 667684

Časopis

Autori: Anđel, Maja; Dolović, Ivana; Lütze-Miculinić, Marija
Naslov: Vernetzung von präpositionalen Bedeutungen im mentalen Lexikon kroatischer Deutsch und Englisch lernender Jugendlicher
( Intertwining of Prepositional Meanings in the Mental Lexicon of Croatians Students of German and English )
Izvornik: Zagreber germanistische Beitraege : Jahrbuch fuer Literatur- und Sprachwissenschaft (1330-0946) 20 (2012); 165-182
Vrsta rada: članak
Ključne riječi: Präpositionen ; mentales Lexikon ; Deutsch ; Kroatisch
( Prepositions ; mental lexicon ; German ; Croatian )
Sažetak:
Als geschlossene Wortklasse von Funktionswörtern mit hoher Frequenz scheinen die Präpositionen auf den ersten Blick ein leicht zu bewältigendes Kapitel jeder Fremdsprache zu sein. Doch auf Grund von semantischen Diskrepanzen, die sich bei ihrem Gebrauch in verschiedenen Sprachen bemerkbar machen, bereiten die Präpositionen den Lernern häufig viele unerwartete Schwierigkeiten. In der vorliegenden Arbeit werden die Interferenzerscheinungen im Bereich der Präpositionen im Deutschen und Englischen als Fremdsprachen und im Kroatischen als Muttersprache untersucht. Als Versuchspersonen wurden Gymnasiasten eines Zagreber Gymnasiums zu ihren Kenntnissen im Gebrauch von Präpositionen im Deutschen, Englischen und Kroatischen befragt. Kroatisch zeigte sich als Muttersprache stabil und empfängt erwartungsgemäß keine Einflüsse aus den Fremdsprachen. Immerhin hat die Analyse einige dialektal bedingte Unsicherheiten zum Vorschein gebracht. Obwohl Deutsch meistens als die „schwächere“ und weniger beliebte Fremdsprache perzipiert wird, die mit einer geringeren Motivation als Englisch gelernt wird und die, wie erwartet, einige interferenzbedingte Einflüsse aus dem Englischen und Kroatischen empfängt, werden in der vorliegenden Analyse auch wesentliche Übertragungen aus dem Deutschen ins Englische entdeckt, wodurch die Position des Englischen als der „stärkeren“ und „besser bewältigten“ Fremdsprache in Frage gestellt wird.
Projekt / tema: 130-1300869-0879, 130-1300869-0826
Izvorni jezik: GER
Kategorija: Znanstveni
Znanstvena područja:
Filologija
URL cjelovitog teksta:
Google Scholar: Vernetzung von präpositionalen Bedeutungen im mentalen Lexikon kroatischer Deutsch und Englisch lernender Jugendlicher
Upisao u CROSBI: Maja Anđel (mandel@ffzg.hr), 22. Pro. 2013. u 12:08 sati



  Verzija za printanje   za tiskati


upomoc
foot_4