crta
Hrvatska znanstvena Sekcija img
bibliografija
3 gif
 Naslovna
 O projektu
 FAQ
 Kontakt
4 gif
Pregledavanje radova
Jednostavno pretraživanje
Napredno pretraživanje
Skupni podaci
Upis novih radova
Upute
Ispravci prijavljenih radova
Ostale bibliografije
Slični projekti
 Bibliografske baze podataka

Pregled bibliografske jedinice broj: 720600

Poglavlje/Rad u knjizi

Autori: Barčot, Branka
Naslov: Naskol'ko že na samom dele fal'šivy krokodilovy slezy? Lingvokul'turologičeskij podhod k analizu horvatskih frazeologizmov 'krokodilske suze' i 'liti (roniti) krokodilske suze'
( How False are Crocodile Tears? Linguocultural Approach to the Analysis of Croatian Idioms 'krokodilske suze' and 'liti (roniti) krokodilske suze' )
Knjiga: Die slawische Phraseographie und Parömiographie - Slavjanskaja frazeografija i paremiografija
Urednik/ci: Walter, Harry ; Mokienko, Valerij Mihajlovič
Izdavač: Ernst-Moritz-Arndt Universität Greifswald
Grad: Greifswald - Sankt-Petersburg
Godina: 2014
Raspon stranica:: 186-195
ISBN: 978-3-86006-417-7
Ključne riječi: frazeologija, lingvokul'turologija, horvatskie frazeologizmy 'krokodilske suze' i 'liti (roniti) krokodilske suze'
( Phraseology, Linguoculturology, Croatian Idioms 'krokodilske suze' and 'liti (roniti) krokodilske suze' )
Sažetak:
Stat'ja posvjaščena voprosu semantičeskogo sdviga i/ili rasširenija značenija horvatskih frazeologizmov 'krokodilske suze' i 'liti (roniti) krokodilske suze'. V nej predstavlen eksperiment, provedennyj s dannymi frazeologizmami, i ih interpretacija v lingvokul'turologičeskom aspekte. Nastojaščaja stat'ja rassmatrivaet sinkretizm značenija i celostnoe vosprijatie etih frazeologizmov, a ee glavnoj cel'ju javljaetsja popytka otvetit' na vopros, izmenilos' li značenie frazeologizmov 'krokodilske suze' i 'liti (roniti) krokodilske suze', ili reč' idet liš' o rasširenii ih značenija.
Projekt / tema: 130-1300869-0791
Izvorni jezik: rus
Kategorija: Znanstveni
Znanstvena područja:
Filologija
Upisao u CROSBI: Branka Barčot (bbarcot@ffzg.hr), 15. Lis. 2014. u 09:01 sati



Verzija za printanje   za tiskati


upomoc
foot_4