crta
Hrvatska znanstvena Sekcija img
bibliografija
3 gif
 Naslovna
 O projektu
 FAQ
 Kontakt
4 gif
Pregledavanje radova
Jednostavno pretraživanje
Napredno pretraživanje
Skupni podaci
Upis novih radova
Upute
Ispravci prijavljenih radova
Ostale bibliografije
Slični projekti
 Bibliografske baze podataka

Pregled bibliografske jedinice broj: 890766

Disertacija

Autor: Ivančić, Ivana
Naslov: Translatologičeskie problemy pri perevode russkih komiksov
( Problems in the Translation of Russian Comics )
Vrsta: završni rad - diplomski/integralni studij
Fakultet: Filozofski fakultet
Sveučilište: Sveučilište u Zagrebu
Mjesto: Zagreb
Datum: 22.09.
Godina: 2015
Stranica: 41
Mentor: Barčot, Branka
Ključne riječi: russkie komiksy, jazyk komiksov, imena sobstvennye, frazeologizm, ekvivalent, žest, avtorskij neologizm
( ruski strip, jezik stripa, vlastita imena, frazem, ekvivalent, gesta, autorski neologizam )
Sažetak:
Ovaj diplomski rad posvećen je ruskom stripu i njegovu prijevodu. U prvom se dijelu osvrćemo na problematiku definiranja stripa kao hibridnog fenomena, spoja slike i riječi. Potom proučavamo povijesni razvoj stripa u Rusiji čije turbulentno razdoblje 20. stoljeća ostavlja svoje tragove u stripu koji su vidljivi i dan-danas. U drugom dijelu zanimaju nas translatološki problemi pri prijevodu ruskih stripova. Onomatopejske riječi, vulgarizami, frazemi i vlastita imena ljudi verbalnе su komponentе jezika stripa čije prijevode istražujemo u prva četiri poglavlja. Našu pažnju također posvećujemo i prijevodu neverbalnih komponenti u vidu ruskih gesta. Vrijedi napomenuti da je svaku od ovih komponenti ruskih stripova važno prethodno istražiti kako bi prijevod u konačnici bio što kvalitetniji.
Izvorni jezik: rus
Znanstvena područja:
Filologija
Puni text rada: 890766.Diplomski_rad_zadnja_verzija_Ivana_Ivani.docx (tekst priložen 5. Svi. 2018. u 07:16 sati)
Upisao u CROSBI: Branka Barčot (bbarcot@ffzg.hr), 7. Ruj. 2017. u 21:25 sati



Verzija za printanje   za tiskati


upomoc
foot_4