Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Njemačko-hrvatske animalističke frazeološke veze iz translatološke perspektive (CROSBI ID 61154)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Barčot, Branka Njemačko-hrvatske animalističke frazeološke veze iz translatološke perspektive // Od fonologije do leksikologije. Zbornik u čast Mariji Turk / Stolac, Diana (ur.). Rijeka: Izdavački centar Rijeka, 2018. str. 49-62

Podaci o odgovornosti

Barčot, Branka

hrvatski

Njemačko-hrvatske animalističke frazeološke veze iz translatološke perspektive

U središtu su zanimanja ovoga rada njemački animalistički frazemi koji imaju strukturno- semantičke, strukturne ili semantičke parnjake u hrvatskom jeziku. Cilj je ovoga rada njegova praktična primjena u sferi translatologije na način da se pomoću autorski osmišljenih kodiranih zapisa prevoditelju olakša iznalazak translatološkog rješenja kako bi se osigurao što kvalitetniji prijevod analiziranih animalističkih frazema s hrvatskog jezika na njemački (i obrnuto). Isto tako, rad može biti od pomoći i prilikom poučavanja njemačkoga kao stranog jezika u Hrvatskoj, odnosno hrvatskoga kao stranoga jezika na njemačkom govornom području.

animalistička frazeologija ; hrvatski jezik ; njemački jezik ; strukturno-semantički parnjaci ; translatologija

nije evidentirano

engleski

German-Croatian Animalistic Phraseological Connections from the Translator's Point of View

nije evidentirano

animalistic phraseology ; Croatian ; German ; structural-semantic pairs ; translation studies

nije evidentirano

Podaci o prilogu

49-62.

objavljeno

Podaci o knjizi

Od fonologije do leksikologije. Zbornik u čast Mariji Turk

Stolac, Diana

Rijeka: Izdavački centar Rijeka

2018.

978-953-7975-68-5

Povezanost rada

Filologija