Francuska konstrukcija "faire" + infinitiv i njezini prijevodni ekvivalenti u hrvatskom jeziku : Izricanje kauzativnosti u hrvatskom jeziku (CROSBI ID 422383)
Ocjenski rad | diplomski rad
Podaci o odgovornosti
Sinčić, Branka
Damić Bohač, Darja ; Marković, Ivan
hrvatski
Francuska konstrukcija "faire" + infinitiv i njezini prijevodni ekvivalenti u hrvatskom jeziku : Izricanje kauzativnosti u hrvatskom jeziku
U radu se razmatraju sredstva izricanja kauzativnosti u francuskom i hrvatskom jeziku, ona kojima se izriče da vršilac uzrokuje ili pokreće drugi proces. Daje se ponajprije pregled sredstava kojima se kauzativno značenje iskazuje u francuskome, a poseban je naglasak na konstrukciji faire ‘činiti’ + infinitiv. Ta se konstrukcija pobliže obrađuje, a opisuje se kao sredstvo izricanja glagolskog stanja, jer povećava valenciju glagola koji se veže s glagolom faire. Zatim se analiziraju njezini prijevodni ekvivalenti u hrvatskom jeziku, prikupljeni iz prijevodâ pet suvremenih francuskih romana. Budući da u hrvatskome ne postoji glagol koji bi bio prikladan ekvivalent glagolu faire u svim uporabama te konstrukcije, njezino se značenje prenosi raznolikim sredstvima. Uočava se da hrvatski kauzativnost u prvom redu iskazuje glagolskim leksemima te konstrukcijama s glagolom uzročnog, poticajnog, koercitivnog i sličnog značenja.
kauzativnost, uzročnost, francuski, hrvatski, faire + infinitiv, glagolsko stanje, valencija
Povjerenstvo: Bogdanka Pavelin Lešić, Ivan Marković, Darja Damić Bohač
engleski
Périphrase factitive "faire" + infinitif er ses équivalents en croate : Expression de la causativité en croate
nije evidentirano
causativité, causalité, français, croate, faire + infinitif, voix du verbe, valence
nije evidentirano
Podaci o izdanju
66
28.09.2018.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Zagrebu
Zagreb