crta
Hrvatska znanstvena Sekcija img
bibliografija
3 gif
 Naslovna
 O projektu
 FAQ
 Kontakt
4 gif
Pregledavanje radova
Jednostavno pretraživanje
Napredno pretraživanje
Skupni podaci
Upis novih radova
Upute
Ispravci prijavljenih radova
Ostale bibliografije
Slični projekti
 Bibliografske baze podataka

Pregled bibliografske jedinice broj: 429737

Časopis

Autori: Kordić, Snježana
Naslov: Akademičke bajke
( Tales by academicians )
Izvornik: Književna republika (1334-1057) 5 (2007), 5-6; 150-173
Vrsta rada: članak
Ključne riječi: sociolingvistika; jezična politika; standardni jezik; nacionalizam; Europska unija; Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti; njemački jezik; jezične varijante; policentrični jezik; pluricentrični jezik; međusobna razumljivost; štokavica; dijalektalna osnova; hrvatski jezik; srpskohrvatski jezik; nastanak nacija; povijest; mitovi; izmišljena tradicija; Bartul Kašić; ilirci; Bečki dogovor; jezični unitarizam; purizam; moralna panika; identitet; kultura; porijeklo; službeni jezik
( sociolinguistics; language policy; standard language; nationalism; European Union; Croatian Academy of Sciences and Arts; German; language varieties; polycentric language; pluricentric language; mutual intelligibility; Štokavian; dialect basis; Croatian; Serbo-Croatian; nation-forming; history; myths; fictitious traditions; Bartul Kašić; Illyrians; The Vienna Agreement; linguistic unitarism; purism; moral panic; identity; culture; origin; official language )
Sažetak:
Članak je kritička analiza teksta Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti pod naslovom "Hrvatski jezik" (objavljenog u časopisu "Jezik" br. 2, 2007, str. 41-50). Na osnovi obimne inozemne literature pokazuje se u članku nedovoljna upućenost članova HAZU u sociolingvističku teoriju o policentričnim jezicima, zatim u proces pravljenja nacija, u evropsku povijest 18. i 19. stoljeća. Uočava se i niz kontradikcija u tvrdnjama akademika o ilirskom pokretu, kao i prešućivanje podataka kad govore o jezičnom unitarizmu i o Novosadskom dogovoru. Razotkriva se postupak pravljenja moralne panike kojom se akademici služe da bi opravdali vlastiti jezični purizam. Govori se o neutemeljenosti izjednačavanja porijekla, kulture i jezika. Pokazuje se promjenjivost identiteta, zatim da kultura nije upotrebljiva za klasificiranje ljudi u nacije. Govori se i o prepravljanju povijesnih izvora na primjeru najnovijeg prijevoda knjige Bartola Kašića. Tematizira se i službeni jezik, i pokazuje zašto ustav ne treba sadržavati odredbu o službenom jeziku.
Izvorni jezik: HRV
Current Contents: NE
Citation Index: NE
Ostale indexne publikacije: MLA International Bibliography;Linguistic Bibliography;Online-Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik
Kategorija: Znanstveni
Znanstvena područja:
Sociologija,Filologija,Povijest
Puni text rada: 429737.AKADEMICKE_BAJKE.PDF (tekst priložen 13. Lis. 2009. u 12:05 sati)
Tiskani medij: da
Google Scholar: Akademičke bajke
Upisao u CROSBI: skordic@public.hr (skordic@public.hr), 8. Lis. 2009. u 12:21 sati



Verzija za printanje   za tiskati


upomoc
foot_4